Friday, December 5, 20259:36 PM(View: 49)
Người Công Giáo có nhiều vũ khí thiêng liêng mà có thể đa số người ta không biết hay không được chỉ dẫn cho ta biết. Muối làm phép không phải là một điều dị đoan mà được sử dụng trong suốt hơn 2 ngàn năm nay. Quyền năng của Muối làm phép đến từ Giáo Hội Công Giáo. Đó là lời cầu nguyện của Giáo Hội. Đó là quyền năng của Chúa Kito.
Friday, December 5, 20259:23 PM(View: 46)
1. Rắc nước Phép và Muối Thánh trong các ngạch cửa của căn nhà.
Friday, December 5, 20259:13 PM(View: 48)
Nguồn: Prayer Source for the souls in purgatory Chân Phước Alan della Rupe kể rằng trong một tu viện có một tu sĩ bỗng trở bịnh nặng. Bà bị đau đớn trong 7 ngày rồi bà chết.
Thursday, December 4, 20258:11 PM(View: 68)
Nguồn: Medjugorje Thị nhân Vicka từ làng Medjugorje kể chuyện tiếp:
Thursday, December 4, 20257:56 PM(View: 61)
Nguồn: Medjugorje Thị nhân Vicka từ làng Medjugorje kể chuyện: "Thật sự thì tôi không mời gọi ai đến nhà của tôi cả. Trước đây người ta đi ngang qua nhà của tôi. Họ tỏ ra mệt mỏi, nghèo khó và đói khát. Mọi người phải chăm sóc cho họ. Làm sao mà chúng ta không thể chăm sóc cho những người nghèo được chứ? Điều khó khăn của người nghèo khó là làm sao...
Thursday, December 4, 20257:26 PM(View: 56)
Nguồn: Padre Pio Bà Caroline Millar kể cảm nghiệm của bà về ơn chữa lành mà Thánh Padre Pio ban cho bà:
Thursday, December 4, 20256:58 PM(View: 60)
I. Ghi nhận lịch sử – phụng vụ Thánh Phanxicô Xaviê qua đời ngày 3 tháng 12 năm 1552 trên tiểu đảo Thượng Xương, ngoài khơi bờ biển Quảng Đông (Trung Quốc). Ngài được Đức Giáo Hoàng Grégoire XV phong thánh cùng thời với thánh Ignatiô Loyola, năm 1622, được ghi tên vào lịch Rôma năm 1623 và được tuyên phong là bổn mạng Ấn Độ...
Wednesday, December 3, 20258:26 PM(View: 73)
Muối Thánh (đã làm phép) có thể thanh tẩy mọi sự dữ và mọi kẻ dữ. Muối Thánh làm cho ma quỷ bối rối, hư hoại và xua đuổi những ảnh hưởng xấu.
Wednesday, December 3, 20257:57 PM(View: 77)
Trong Giáo Hội có một số vũ khí thiêng liêng mà người ta không biết hoặc là không chú ý. Đó là Nước Thánh và Muối làm phép.
Wednesday, December 3, 20257:07 PM(View: 80)
"Chúa làm tất cả mọi sự để cứu chuộc chúng ta. Chúa Giêsu chết cho từng người trong chúng ta."

LỜI CHÚA: LƯƠNG THỰC HẰNG NGÀY CHÚA NHẬT TUẦN I MÙA VỌNG First Sunday of Advent

Sunday, December 1, 20246:37 PM(View: 238)

CG1222LỜI CHÚA: LƯƠNG THỰC HẰNG NGÀY

CHÚA NHẬT TUẦN I MÙA VỌNG

First Sunday of Advent

SỐNG LỜI CHÚA

CÁC BÀI ĐỌC :

Ca nhập lễ : Tv 24,1-3

Con nâng tâm hồn lên cùng Chúa,

Lạy Thiên Chúa của con,

con tin tưởng nơi Ngài,

xin Ngài đừng để con tủi nhục,

đừng để quân thù đắc chí nhạo cười con.

Chẳng ai trông cậy Chúa,

mà lại phải nhục nhằn.

Bài đọc 1 : Gr 33,14-16

Ta sẽ cho mọc lên trong nhà Đa-vít một mầm non, một Đấng Công Chính.

Bài trích sách ngôn sứ Giê-rê-mi-a.

14 Này sẽ đến những ngày -sấm ngôn của Đức Chúa-
Ta sẽ thực hiện điều tốt lành Ta đã phán về nhà Ít-ra-en và về Giu-đa.

15Trong những ngày ấy, vào thời đó,
Ta sẽ cho mọc lên một mầm non,
một Đấng Công Chính để nối nghiệp Đa-vít ;
Người sẽ trị nước theo lẽ công bình chính trực.
16Trong những ngày ấy, Giu-đa sẽ được cứu thoát,
Giê-ru-sa-lem sẽ an cư lạc nghiệp.
Đây là tên người ta sẽ đặt cho thành :
“Đức-Chúa-là-sự-công-chính-của-chúng-ta !”


Đáp ca : Tv 24,4-5a.8-9.10 và 14 (Đ. c.1b)


Đ. Lạy Chúa, con nâng tâm hồn lên cùng Chúa.

4Lạy Chúa, đường nẻo Ngài, xin dạy cho con biết,
lối đi của Ngài, xin chỉ bảo con.
5aXin dẫn con đi theo đường chân lý của Ngài
và bảo ban dạy dỗ,
vì chính Ngài là Thiên Chúa cứu độ con.


Đ. Lạy Chúa, con nâng tâm hồn lên cùng Chúa.

8Chúa là Đấng nhân từ chính trực, chỉ lối cho tội nhân,
9dẫn kẻ nghèo hèn đi theo đường công chính,
dạy cho biết đường lối của Người.


Đ. Lạy Chúa, con nâng tâm hồn lên cùng Chúa.

10Tất cả đường lối Chúa đều là yêu thương và thành tín
đối với những kẻ nào giữ giao ước và lề luật Chúa.
14Chúa xử thân tình với những ai kính sợ Chúa
và cho họ biết giao ước của Người.


Đ. Lạy Chúa, con nâng tâm hồn lên cùng Chúa.


Bài đọc 2 : 1 Tx 3,12 - 4,2

Chúa sẽ làm cho anh em được bền tâm vững chí trong ngày Đức Ki-tô quang lâm.

Bài trích thư thứ nhất của thánh Phao-lô tông đồ gửi tín hữu Thê-xa-lô-ni-ca.


3 12 Thưa anh em, xin Chúa cho tình thương của anh em đối với nhau và đối với mọi người ngày càng thêm đậm đà thắm thiết, cũng như tình thương của chúng tôi đối với anh em vậy. 13 Như thế, Chúa sẽ cho anh em được bền tâm vững chí, được trở nên thánh thiện, không có gì đáng chê trách, trước nhan Thiên Chúa là Cha chúng ta, trong ngày Đức Giê-su, Chúa chúng ta, quang lâm cùng với các thánh của Người.

4 1 Vả lại, thưa anh em, anh em đã được chúng tôi dạy phải sống thế nào cho đẹp lòng Thiên Chúa, và anh em cũng đang sống như thế ; vậy nhân danh Chúa Giê-su, chúng tôi xin, chúng tôi khuyên nhủ anh em hãy tấn tới nhiều hơn nữa. 2 Hẳn anh em rõ chúng tôi đã lấy quyền Chúa Giê-su mà ra những chỉ thị nào cho anh em.

Tung hô Tin Mừng : Tv 84,8

Ha-lê-lui-a. Ha-lê-lui-a.

Lạy Chúa, xin tỏ cho chúng con thấy tình thương của Chúa

và ban ơn cứu độ cho chúng con. Ha-lê-lui-a.

Tin Mừng : Lc 21,25-28.34-36

Anh em sắp được cứu độ.

✠Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Lu-ca.

25 Khi ấy, Đức Giê-su nói với các môn đệ rằng : “Sẽ có những điềm lạ trên mặt trời, mặt trăng và các vì sao. Dưới đất, muôn dân sẽ lo lắng hoang mang trước cảnh biển gào sóng thét. 26 Người ta sợ đến hồn xiêu phách lạc, chờ những gì sắp giáng xuống địa cầu, vì các quyền lực trên trời sẽ bị lay chuyển. 27 Bấy giờ thiên hạ sẽ thấy Con Người đầy quyền năng và vinh quang ngự trong đám mây mà đến. 28 Khi những biến cố ấy bắt đầu xảy ra, anh em hãy đứng thẳng và ngẩng đầu lên, vì anh em sắp được cứu chuộc.

34 “Vậy anh em phải đề phòng, chớ để lòng mình ra nặng nề vì chè chén say sưa, lo lắng sự đời, kẻo Ngày ấy như một chiếc lưới bất thần chụp xuống đầu anh em, 35 vì Ngày ấy sẽ ập xuống trên mọi dân cư khắp mặt đất. 36 Vậy anh em hãy tỉnh thức và cầu nguyện luôn, hầu đủ sức thoát khỏi mọi điều sắp xảy đến và đứng vững trước mặt Con Người.”

Ca hiệp lễ

Chúa sẽ ban phúc lộc dồi dào,

và đất chúng ta trổ sinh hoa trái.

SUY NIỆM

TỈNH THỨC

“Thưa Thầy, vậy bao giờ các sự việc đó sẽ xảy ra, và khi sắp xảy ra, thì có điềm gì báo trước?” (Lc 25,7) là câu hỏi dành cho Đức Giêsu về ngày phán xét, ngày cánh chung. Khi nào ngày đó sẽ xảy ra khi nào? Đức Giêsu không đưa ra ngày tháng cụ thể, nhưng Người kêu gọi mọi người hãy luôn tỉnh thức và đón chờ.

Ngày phán xét đến với mỗi người trong chúng ta một cách bất ngờ, không ai lường trước được. Nó giống như chiếc lưới bất thần chụp xuống trên đầu chúng ta, và trên mọi người. Quả thế, cái chết đến với chúng ta rất bất ngờ, mà ta chẳng hay. Có những người mới hôm qua ta còn gặp, còn nói chuyện vui tươi, nhưng nay đã ra đi. Có những người ta mới gặp mặt, nhưng nay đã nằm an nghỉ dưới mồ.

Một câu hỏi vẫn hay được đặt ra: “Nếu ngày mai bạn chết, thì hôm nay bạn sẽ làm gì?” Câu hỏi đó gợi cho ta sự hữu hạn của đời người, để ta ý thức về sự sống hiện tại. Thế nhưng, không vì cuộc sống tạm bợ, chóng qua trên trần thế này, mà ta lại có thái độ sợ hãi, nặng nề.

Đức Giêsu khuyên mỗi người không nên buông mình để sống chè chén say sưa, hay buông thả với lối sống xấu xa, tội lỗi. Thay vào đó, Đức Giêsu mời gọi mỗi người hãy sống tỉnh thức để xứng đáng được hưởng Nước Trời. Sống tỉnh thức là lối sống tránh xa những điều xấu, điều tội lỗi gây hại cho con người. Sống tỉnh thức là sống theo những điều Chúa muốn, đó là yêu thương mọi người xung quanh ta. Tình yêu sẽ giúp ta tránh xa được những hành vi xấu và tội lỗi; tình yêu giúp ta nên giống Thiên Chúa và được gần Thiên Chúa hơn.

(Chấm nối chấm – Học Viện Đaminh)

LỜI NGUYỆN TRONG NGÀY

Lạy Chúa, xin Ngài hãy đồng hành với chúng con trong suốt cuộc đời này, để chúng con luôn được bình an, và vững bước sống theo lời Ngài dạy. Amen.

TU ĐỨC SỐNG ĐẠO

TẠI SAO HỘI ĐỒNG GIÁM MỤC HOA KỲ
SẼ BỎ PHIẾU CHO MỘT BẢN DỊCH KINH THÁNH MỚI?

WHĐ (12/11/2024) - Tuần này, trong Phiên họp Khoáng đại tại Baltimore, Hội đồng Giám mục Hoa Kỳ sẽ bỏ phiếu phê chuẩn một bản dịch Kinh Thánh phụng vụ mới, mở đường cho một cuốn Sách Bài đọc mới được sử dụng trong Thánh lễ và cho việc xuất bản một bản dịch mới của Phụng vụ Các Giờ Kinh của Giáo hội.

Một viên chức của Hội đồng Giám mục Hoa Kỳ phụ trách tiến trình này đã chia sẻ với The Pillar rằng việc phê chuẩn này sẽ là bước tiến lớn trong một số dự án phụng vụ của Giáo hội tại Hoa Kỳ. Bà Mary Sperry, Phó Giám đốc Văn phòng Tông đồ Kinh Thánh của Hội đồng Giám mục Hoa Kỳ, cho biết: “Bản Kinh Thánh phụng vụ mà các giám mục sẽ bỏ phiếu bao gồm ba phần: Cựu Ước năm 2010; các Thánh vịnh và Thánh ca của Đan viện Saint Meinrad, tất cả đã được Tòa Thánh chấp thuận cho sử dụng trong phụng vụ; và Tân Ước, đã được ban điều hành phê duyệt vào tháng 9.”

Bà Sperry giải thích rằng khi bản Kinh Thánh phụng vụ mới được phê chuẩn, sau này các giáo xứ tại Hoa Kỳ sẽ thay thế Sách Bài đọc hiện tại (phê chuẩn năm 2002) bằng các bản dịch Kinh Thánh mới, thay cho bản dịch Cựu Ước năm 1970 và Tân Ước năm 1986 đang được sử dụng.

Tuy nhiên, trước tiên, bản văn phụng vụ – cụ thể là bản dịch mới của Tân Ước – cần được gửi đến Bộ Phụng tự và Kỷ luật các Bí tích của Vatican để phê chuẩn.

Bà Sperry cho biết vẫn chưa rõ quá trình phê chuẩn sẽ mất bao lâu. Nếu Bộ không có yêu cầu thay đổi nào, thì các bản dịch mới của New American Bible có thể được in ngay sau đó.

Sau khi Vatican phê chuẩn bản văn Kinh Thánh, Ủy ban Phụng tự của Hội đồng Giám mục Hoa Kỳ sẽ sử dụng bản văn mới này làm cơ sở để thiết kế Sách Bài đọc mới, sẽ đệ trình cho các giám mục Hoa Kỳ bỏ phiếu, rồi gửi đến Vatican phê chuẩn. Sau đó, các giám mục sẽ cấp phép cho các nhà xuất bản in Sách Bài đọc để sử dụng chung.

Bà Sperry nói rằng: “Đó là một quy trình hai bước... Bước một: Có một bản Kinh Thánh. Bước hai: Biến nó thành một Sách Bài đọc.” Bà nhấn mạnh rằng tiến trình phê chuẩn một Sách Bài đọc mới mất nhiều thời gian nhưng sẽ “là ưu tiên hàng đầu” của văn phòng và “dành tất cả thời gian” để chuẩn bị cho Sách Bài đọc này.

Việc phê chuẩn một bản dịch Kinh Thánh phụng vụ mới cũng sẽ ảnh hưởng đến một dự án khác đã được Hội đồng Giám mục khởi động từ năm 2012: đó là dịch lại Phụng vụ Các Giờ Kinh – cuốn sách kinh nguyện dựa trên Kinh Thánh được linh mục, tu sĩ và nhiều giáo dân Công Giáo dùng cầu nguyện nhiều giờ trong ngày.

Nếu các giám mục phê chuẩn bản dịch mới của Sách Tân Ước vào tuần này, thì bản văn đó sẽ được đưa vào bản dịch mới của Phụng vụ Các Giờ Kinh, dự kiến, sau hơn một thập niên miệt mài chuyển ngữ, có thể được gửi đến Vatican để phê chuẩn vào tháng sau.

Nhưng bà Sperry cũng cho biết không rõ quá trình phê chuẩn đó sẽ mất bao lâu. Ngay cả khi văn bản được Vatican chính thức phê chuẩn, thì các nhà xuất bản vẫn cần khá nhiều thời gian để chuẩn bị các sách Phụng vụ Các Giờ Kinh mới để phát hành.

“Xuất bản Phụng vụ Các Giờ Kinh sẽ là một công việc thực sự, thực sự khó khăn”, bà Sperry nhấn mạnh. Vì loại giấy đặc biệt phải được đặt hàng trước, và chỉ có một số nhà in nhất định mới có thể in loại giấy đó. “Cùng với việc sử dụng Sách Phụng vụ Các Giờ Kinh hàng ngày và số lượng trang khá nhiều, cần phải có một khâu gáy sách với loại bìa cứng. Và cuốn sách cũng phải có giá trị xứng hợp, bởi Phụng vụ Các Giờ Kinh là một cuốn sách phụng vụ,” bà giải thích. “Sách này xứng đáng được in ấn với vẻ đẹp về hình thức, trang trọng, và có độ bền theo thời gian”.

Bà Sperry thừa nhận rằng: “Các ứng dụng điện thoại của Phụng vụ Các Giờ Kinh và các nhà xuất bản có thể có cách tiếp cận bản văn khác nhau, nhưng chủ tịch Hội đồng Giám mục Hoa Kỳ sẽ không cho phép sử dụng bản dịch mới cho đến khi các nhà xuất bản có cơ hội chuẩn bị và phát hành các bản in.

Trước đây, Hội đồng Giám mục Hoa Kỳ đã nói với The Pillar rằng bản dịch Phụng vụ Các Giờ Kinh mới có thể được sử dụng vào Mùa Vọng năm 2026.

Trong khi việc đưa vào sử dụng những văn bản trong phụng vụ mới, nếu được chấp thuận trong tuần này, sẽ cần nhiều thời gian, bà Sperry hy vọng người Công Giáo thấy được tầm quan trọng của bản dịch Kinh Thánh phụng vụ mới.

“Bạn sẽ có thể mua một cuốn Kinh Thánh khớp với Sách Bài đọc trong Thánh lễ," bà nói. Với trình tự dịch lại hiện nay, bà giải thích rằng: “Trong suốt 40 năm, chúng ta chưa có một cuốn Kinh Thánh nào khớp với Sách Bài đọc cả."

Bà cũng nhấn mạnh lại quá trình dịch lại Tân Ước.

Vào năm 2013, “các giám mục [trong Tiểu ban Dịch Văn bản Kinh Thánh] đã phê duyệt danh sách những người có thể làm biên tập viên, và sau đó chúng tôi tuyển dụng họ để làm việc cho dự án này. Có 5 biên tập viên và 18 người hiệu đính.” Các biên tập viên đã làm việc với các giám mục để thảo luận về các nguyên tắc cho bản dịch Kinh Thánh mới.

“Các giám mục muốn đây là một bản văn phù hợp để công bố trong phụng vụ, để học tập, cầu nguyện cá nhân, và để dạy giáo lý và giảng dạy. Nó phải xuất sắc về mặt học thuật nhưng truyền được cảm hứng. Bạn phải có khả năng nghe và hiểu được bản văn”.

Trong bản Tân Ước của Hội đồng Giám mục Hoa Kỳ năm 1986, bà Sperry giải thích, một số phần có những câu quá dài khiến người nghe, đặc biệt là những người tham dự Thánh lễ, rất khó theo dõi. “Cách thức chính mà hầu hết người Công Giáo sẽ trải nghiệm Kinh Thánh là trong Lời Chúa được công bố cho cộng đoàn Thánh Thể”. Bà cho biết: “Nếu họ không hiểu những gì họ nghe, họ sẽ bỏ lỡ một trong những cách thế hiện diện của Chúa Kitô trong phụng vụ. Bản dịch cần được thực hiện theo cách thúc đẩy cuộc gặp gỡ của mọi người với Chúa Kitô trong Lời Chúa”.

Bà tin rằng công việc biên soạn một bản dịch mới đã đạt được mục tiêu đó. Nhấn mạnh đến công sức của các biên dịch viên, biên tập viên và giám mục, bao gồm cả những người đã dành thời gian đọc lớn tiếng gần như toàn bộ bản dịch, để đảm bảo rằng người nghe có thể hiểu được.

“Nếu không, bạn sẽ gặp phải những sự cố như phát âm sai từ như ‘burning brazier’ trong Sáng thế chương 15,” bà cười.

Ngoài ra, bà cho biết, bản dịch đã được gửi đến các giám mục vào năm 2019 để các ngài góp ý. Đã có đến hàng trăm trang đề xuất và nhiều giờ làm việc của các thành viên ủy ban và các biên tập viên chuyên nghiệp tham gia vào dự án. “Tôi không nghĩ mọi người nhận ra các giám mục đã làm việc chăm chỉ đến mức nào cho một dự án như thế này,” bà nói với The Pillar.

Bà Sperry cho biết: "Đây là một trong những trải nghiệm tuyệt vời nhất trong sự nghiệp chuyên môn của tôi". Mặc dù thừa nhận rằng các bản dịch có thời hạn sử dụng nhất định, và các văn bản phụng vụ đã được sửa đổi nhiều lần kể từ năm 1970, bà hy vọng bản dịch này sẽ hữu ích cho Giáo hội trong nhiều thập kỷ tới, nếu không muốn nói là lâu hơn. Các biên tập viên và giám mục đã làm việc chăm chỉ để làm cho Kinh Thánh dễ hiểu đối với tất cả người Công Giáo và tạo ra một bản dịch mà bà hy vọng sẽ tồn tại lâu dài.

"Đây là một món quà tình yêu to lớn dành cho các thế hệ tương lai", bà nói.

Tâm Bùi

Chuyển ngữ từ: The Pillar (12/11/2024)