Bài thơ của Claudia Minden Weisz
Tôi đã cầu xin Chúa cất đi lòng kiêu hãnh của tôi,
Và Chúa đã nói, "Không."
Người đã nói rằng Người không cất đi lòng kiêu hãnh của tôi,
Mà là để tôi từ bỏ nó.
Tôi đã cầu xin Chúa làm cho đứa con tật nguyền của tôi trở nên trọn vẹn,
Và Chúa đã nói, "Không."
Người đã nói rằng tinh thần của con bé đã là,
Trong khi cơ thể của con bé chỉ là tạm thời.
Tôi đã cầu xin Chúa ban cho tôi sự kiên nhẫn,
Và Chúa đã nói, "Không."
Người đã nói rằng sự kiên nhẫn là sản phẩm phụ của sự đau khổ;
Nó không được ban cho, mà là do nỗ lực.
Tôi đã cầu xin Chúa ban cho tôi hạnh phúc,
Và Chúa đã nói, "Không."
Người đã nói, "Ta ban phước lành;
Hạnh phúc tùy thuộc vào con."
Tôi đã cầu xin Chúa tránh cho tôi đau khổ,
Và Chúa đã nói, "Không."
Người đã nói, "Khổ đau kéo con ra khỏi
những lo toan thế gian và đưa con đến gần Ta hơn."
Tôi đã cầu xin Chúa làm cho tinh thần của tôi phát triển,
Và Chúa đã nói, "Không."
Ngài bảo tôi phải tự mình lớn lên,
Nhưng Ngài sẽ cắt tỉa tôi để tôi đơm hoa kết trái.
Tôi hỏi Chúa rằng Ngài có yêu tôi không,
Và Chúa trả lời, “Có.”
Ngài đã ban cho tôi Con Một của Ngài, Đấng đã chết vì tôi.
Và một ngày nào đó tôi sẽ lên thiên đàng.
Tôi xin Chúa giúp tôi yêu thương người khác
Nhiều như Ngài yêu thương tôi,
Và Chúa nói,
“Ồ, cuối cùng thì con cũng hiểu rồi.”
I Asked God
A poem by Claudia Minden Weisz
I asked God to take away my pride,
And God said, “No.”
He said it was not for Him to take it away,
But for me to give it up.
I asked God to make my handicapped child whole,
And God said, “No.”
He said her spirit already is,
While her body is only temporary.
I asked God to grant me patience,
And God said, “No.”
He said patience is a by-product of tribulation;
It isn’t granted, it is earned.
I asked God to give me happiness,
And God said, “No.”
He said “I give blessings;
Happiness is up to you.”
I asked God to spare me pain,
And God said, “No.”
He said, “Suffering draws you apart from
Worldly cares and brings you closer to Me.”
I asked God to make my spirit grow,
And God said, “No.”
He said I must grow on my own,
But He will prune me to make me fruitful.
I asked God if He loved me,
And God said, “Yes.”
He gave me His only Son, who died for me.
And I will be in heaven someday.
I asked God to help me love others
As much as He loves me,
And God said,
“Ah, finally, you have the idea.”