Mỗi buổi sáng khi tôi đi bộ chung quanh khu xóm thì tôi nhìn thấy con nai ở khu rừng bên cạnh. Khi con nai chạy ngang qua tôi, tôi cảm thấy mình muốn bắt chước theo lời cầu nguyện của cha Dolindo:
"Lạy Chúa Giêsu, con yêu mến Chúa và con nói với con nai là con yêu mến Chúa."
Sau khi tôi âm thầm đọc kinh này thì con nai chợt ngừng lại, quay đầu và nhìn thẳng vào mặt tôi. Ngay lúc đó, lời cầu nguyện trong Thánh Vịnh 42 chợt đến trong đầu tôi:
“Một con nai mong tìm dòng suối nước, linh hồn cũng mong tìm Ngài, lạy Chúa."
Con nai tiếp tục nhìn tôi một hồi lâu, rồi nó đi vào rừng nơi có dòng suối.
"Lạy Chúa Giêsu, con yêu mến Chúa và con nói với cái cây là con yêu mến Chúa."
Tôi nhìn chung quanh và tôi nói tiếp:
"Lạy Chúa Giêsu, con yêu mến Chúa và con nói với bông hoa là con yêu mến Chúa."
"Lạy Chúa Giêsu, con yêu mến Chúa và con nói với con chim là con yêu mến Chúa."
Tôi càng đọc lời nguyện của cha Dolindo thì mọi sự chung quanh tôi càng bắt đầu sống động với tình yêu Chúa. Thay vì nhìn ngó lung tung như tôi đã thường hay làm thì bây giờ, tôi bỗng nhận ra nhiều điều lạ lùng.
Này là đoá hoa trắng nhỏ bên vệ đường, này là những con chim hót từ cánh đồng và này là những giọt sương mai rơi trên hoa lá. Mọt tạo vật ở chung quanh tôi thật là đáng yêu. Điều đó nhắc nhở tôi về tình yêu của Chúa đối với các tạo vật của Ngài.
Lời tuyên xưng về tình yêu mà tôi dâng lên Ngài qua các tạo vật thì bắt đầu với Ngài và rồi tình yêu trở lại ngay với tôi.
Tiếng gọi tình yêu Chúa như lời của Sr. Maria Giuseppina gọi như thế, đang chẩy đến chung quanh tôi, lấp tràn không khí như những giọt sương mai và làm cho mọi sự ở trong sự lấp lánh của ân sủng Chúa. Vào giây phút ấy, tôi đã biết được có hai điều:
Thế giới sống động với tình yêu của Chúa, và cha Don Dolindo đang chỉ dẫn cho các linh hồn cách nhìn thấy tình yêu ở chung quanh ta và khi chúng ta nhìn thấy mọi tạo vật.
Tôi cám ơn ông Elie Dib vì đã dịch sách của Sr. Grazia Ruotolo và sách của ông Luciano Regolo có tên là: "Jesus, You Take Care of It."
Cám on đến bà Maria Palma Smith vì đã cho chúng tôi dùng bài dịch ra tiếng Anh của bà là tác phẩm: "Amore, Dolindo, Dolore."
Kim Hà, 10/6/2025