28 Tháng Ba 20241:20 CH(Xem: 17)
Sáng nay là Thứ Năm Tuần Thánh, tôi nhận được một cú điện thoại viễn liên của cô Agnes. Cô Agnes xin tôi cho cô địa chỉ một Dòng tu nào đó để cô xin 30 lễ cầu nguyện cho linh hồn Giuse là ba của cô vừa qua đời.
28 Tháng Ba 202412:51 CH(Xem: 20)
Ngày 26/3/2024 vừa qua, vợ chồng tôi đã tham dự buổi cầu nguyện cho linh hồn cụ Giuse, ba của cô Kim Anh. Cô Kim Anh lúc trước là xướng ngôn viên của Radio Giờ Của Mẹ. Cụ Giuse năm nay 89 tuổi. Một điều lạ lùng trong đời cụ là
28 Tháng Ba 202412:16 CH(Xem: 16)
Nguồn: Spiritdaily.com Khi Chúa Giêsu chết trên cây thánh giá thì trời đất bỗng trở nên tối đen. Đó là dấu hiệu Thiên Tính của Ngài. Tin Mừng Thánh Mattheu 27: 54 nói rằng:
26 Tháng Ba 20249:00 CH(Xem: 36)
Có một thanh niên trong giáo xứ đã chịu nhiều đau khổ trong cuộc sống hôn nhân. Anh ngậm đắng nuốt cay vì người vợ của anh rất hay nóng giận và hung dữ. Chị luôn nói những lời nặng nề khi chị không hài lòng về một điều gì đó.
23 Tháng Ba 20249:13 CH(Xem: 57)
Nguồn: Spiritdaily.com Cô Yamilexis Fernandez chia sẻ cảm nghiệm là cô nhận được ơn lành tìm thấy Chúa và được Chúa giải thoát khỏi tà thuật.
22 Tháng Ba 20245:00 CH(Xem: 61)
https://mysticpost.com/vincent-claims-he-was-dead-and.../ Điều quan trọng nhất là hãy yêu thương. Ông Vincent nói rằng điều chính yếu nhất là cần yêu thương mọi người dù là ở trong bất cứ trường hợp nào. Trên hết mọi sự là hãy ở trong tình yêu Thiên Chúa.
22 Tháng Ba 20244:12 CH(Xem: 54)
https://mysticpost.com/vincent-claims-he-was-dead-and-was-told-what-was-about-to-hit-earth-put-your-phones-away/ Ông Vincent tuyên bố rằng ông ấy đã từng chết rồi. Ông được báo cho biết về tình hình của trái đất. Ông bảo: "Hãy đặt điện thoại của bạn xuống!"
22 Tháng Ba 202412:05 SA(Xem: 66)
Nguồn: https://www.deunanube.com/prayer-of-life-offering-sister-natalia/ 1. LỜI CẦU NGUYỆN DÂNG ĐỜI SỐNG Lạy Chúa Giêsu kính yêu, trước sự Hiện Diện của Thiên Chúa Ba Ngôi, trước Nhan Thánh của Đức Mẹ Thiên Đàng và Triều Thần Thiên Quốc trên Trời, con xin dâng cuộc đời con theo như ý chỉ của Thánh Tâm Chúa Giêsu và Mẫu Tâm Vô Nhiễm Mẹ Rất Thánh Maria.
21 Tháng Ba 20246:41 CH(Xem: 74)
Nguồn: https://www.deunanube.com/prayer-of-life-offering-sister-natalia/ 1. Nữ Tu Natalie dâng hiến cuộc đời và những lời hứa của Thiên Đàng Trong năm Thánh Mẫu (1983-1984) Đức Trinh Nữ Maria nói với tôi rằng:
21 Tháng Ba 20245:09 CH(Xem: 71)
Nguồn: https://www.deunanube.com/prayer-of-life-offering-sister-natalia/ 1. Nữ Tu Natalie không được nhiều người trong Giáo Hội biết đến Nữ tu Natalie gửi những thông điệp cứng rắn đến cho Giáo Hội Công Giáo tại nước Hung Gia Lợi. Đó là những lời khuyên mọi người hãy rời khỏi những cung điện. Hãy làm việc thống hối. Hãy phân phát những của cải cho người...

LỜI KINH THÁNH HIẾN CHO TRÁI TIM VÔ NHIỄM MẸ MARIA

24 Tháng Ba 20224:28 CH(Xem: 1303)
fatima6LỜI KINH THÁNH HIẾN CHO TRÁI TIM VÔ NHIỄM MẸ MARIA

Bản dịch tiếng Việt kinh Thánh hiến cho Trái tim Vô nhiễm Mẹ Maria sẽ được Đức Thánh Cha đọc trong nghi thức thống hối được cử hành tại đền thờ thánh Phêrô vào chiều ngày 25/3/2022.

Tất cả các giám mục và linh mục trên thế giới được mời gọi hiệp ý với ngài trong cử hành thánh hiến này.

Lạy Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa và là Mẹ của chúng con, trong thời gian thử thách này, chúng con chạy đến cùng Mẹ. Mẹ là Mẹ, Mẹ yêu thương chúng con và Mẹ biết chúng con: không có nỗi lo lắng nào trong lòng chúng con mà Mẹ không thấy.

Lạy Mẹ của lòng thương xót, nhiều lần chúng con đã cảm nghiệm được sự dịu dàng quan phòng của Mẹ, sự hiện diện của Mẹ mang lại an bình, bởi vì Mẹ luôn hướng dẫn chúng con đến với Chúa Giêsu, Hoàng tử của hòa bình.

Nhưng chúng con đã đi lạc khỏi con đường hòa bình. Chúng con đã quên bài học về những thảm kịch của thế kỷ trước, sự hy sinh của hàng triệu người đã ngã xuống trong các cuộc chiến tranh thế giới. Chúng con đã bỏ qua những cam kết được đưa ra với tư cách là một Cộng đồng các Quốc gia.

Chúng con đang phản bội ước mơ hòa bình của các dân tộc và hy vọng của những người trẻ. Chúng con đã mắc bệnh tham lam, chúng con đã tự nhốt mình trong lợi ích quốc gia dân tộc, chúng con đã để mình bị khô cằn bởi sự thờ ơ và tê liệt bởi sự ích kỷ.

Chúng con chọn phớt lờ Thiên Chúa, sống với sự giả dối của mình, dung dưỡng sự gây hấn, giết hại sự sống và tích trữ vũ khí.

Chúng con quên rằng mình là người bảo vệ cho người lân cận và cho ngôi nhà chung của chúng con. Chúng con đã xé nát khu vườn trái đất bằng chiến tranh, và với tội lỗi, chúng con đã làm tổn thương trái tim của Cha trên trời, Đấng muốn chúng con trở thành anh chị em của nhau. Chúng con đã trở nên thờ ơ với mọi người và mọi thứ, ngoại trừ chính mình. Và với sự xấu hổ, chúng con kêu cầu: Lạy Chúa, xin tha thứ cho chúng con!

Lạy Mẹ rất thánh, trong nỗi khốn cùng vì tội lỗi, trong nỗi khó nhọc và yếu đuối của chúng con, trong mầu nhiệm sự dữ của tội ác và chiến tranh, xin Mẹ nhắc nhở chúng con rằng Thiên Chúa không bỏ rơi chúng con, nhưng vẫn tiếp tục nhìn đến chúng con bằng tình yêu thương, mong muốn tha thứ cho chúng con và một lần nữa nâng chúng con dậy.

Chính Người đã ban Mẹ cho chúng con và đã làm cho Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội của Mẹ thành một nơi nương náu cho Giáo Hội và cho toàn thể nhân loại. Bởi ý muốn nhân từ của Thiên Chúa, Mẹ ở với chúng con và ngay cả trong những thời khắc khó khăn nhất của lịch sử, Mẹ đã hướng dẫn chúng con bằng tình yêu dịu dàng.

Vì vậy giờ đây chúng con chạy đến với Mẹ và gõ cửa Trái tim Mẹ. Chúng con là những người con yêu dấu của Mẹ và Mẹ chẳng bao giờ mệt mỏi viếng thăm và mời gọi hoán cải. Trong giờ phút đen tối này, xin đến giúp đỡ và an ủi chúng con.

Xin nhắc nhớ mỗi người chúng con: “Mẹ là Mẹ của con, lẽ nào Mẹ không ở đây?” Mẹ biết cách tháo gỡ những mớ rối của trái tim chúng con và những nút thắt của thời đại chúng con. Chúng con đặt niềm tin nơi Mẹ. Chúng con chắc chắn rằng, đặc biệt là trong thời điểm thử thách, Mẹ không coi thường những lời cầu xin của chúng con nhưng đến giúp đỡ chúng con.

Đây là điều Mẹ đã làm tại Cana miền Ga-li-lê, khi Mẹ cầu xin sự can thiệp của Chúa Giê-su và Người đã làm dấu lạ đầu tiên tại đây. Để gìn giữ niềm vui của tiệc cưới, Mẹ đã nói với Người: “Họ hết rượu rồi” (Ga 2,3). Lạy Mẹ, xin lặp lại điều đó với Chúa một lần nữa, vì hôm nay chúng con đã hết rượu hy vọng, niềm vui đã tan biến, tình huynh đệ đã bị dập tắt.

Chúng con đã đánh mất nhân tính, chúng con đã phung phí món quà hòa bình. Chúng con đã mở cửa cho bạo lực và hủy diệt. Chúng con rất cần sự can thiệp mẫu tử của Mẹ.

Vì vậy, Lạy Mẹ, xin đón nhận lời cầu xin này của chúng con.

Lạy Mẹ là Ngôi sao biển, xin đừng để chúng con bị đắm tàu trong bão táp chiến tranh.
Lạy Mẹ là Hòm bia của Giao ước Mới, xin truyền cảm hứng cho các dự án và con đường hòa giải.
Lạy Mẹ là Nữ Vương Thiên Đàng, xin khôi phục sự hài hòa của Thiên Chúa trong thế giới.
Xin dập tắt hận thù và làm nguôi sự báo thù, xin dạy chúng con sự tha thứ.

Xin giải phóng chúng con khỏi chiến tranh, xin gìn giữ thế giới khỏi mối đe dọa hạt nhân.
Lạy Nữ Vương Mân Côi, xin đánh thức trong chúng con nhu cầu cầu nguyện và yêu thương.
Lạy Nữ vương của gia đình nhân loại, xin chỉ cho các dân tộc con đường của tình huynh đệ.
Lạy Nữ vương Hòa bình, xin mang lại hòa bình cho thế giới.

Lạy Mẹ, xin những giọt nước mắt của Mẹ lay động trái tim chai đá của chúng con. Ước gì những giọt nước mắt của Mẹ làm nở hoa nơi thung lũng khô cằn do lòng thù hận của chúng con. Và giữa tiếng gầm của vũ khí, lời cầu nguyện của Mẹ dẫn chúng con đến hòa bình.

Xin bàn tay mẫu tử của Mẹ xoa dịu những người đau khổ và chạy trốn khỏi cơn mưa đạn. Xin vòng tay mẫu tử của Mẹ an ủi những người buộc phải rời bỏ nhà cửa và đất nước của họ. Xin Trái tim Sầu bi của Mẹ lay động lòng trắc ẩn của chúng con và thúc đẩy chúng con mở rộng cánh cửa và chăm sóc những người bị thương và bị từ chối.

Lạy Mẹ Thiên Chúa, khi Mẹ đứng dưới chân thập giá, Chúa Giêsu nhìn thấy người môn đệ bên cạnh Mẹ, đã nói với Mẹ: “Này là con bà” (Ga 19,26): như vậy Người đã giao phó mỗi người chúng con cho Mẹ. Rồi với môn đệ, với từng người chúng con, Người nói: “Này là mẹ của anh” (c. 27).

Lạy Mẹ, giờ đây chúng con mong muốn được chào đón Mẹ bước vào cuộc đời và lịch sử của chúng con. Vào giờ này, nhân loại, đang kiệt quệ và hoảng hốt, đang ở dưới chân thập giá với Mẹ. Nhân loại đang cần phó thác chính mình cho Mẹ, và qua Mẹ, thánh hiến mình cho Chúa Kitô.

Dân tộc Ucraina và dân tộc Nga, những người tôn kính Mẹ với tình yêu lớn lao, giờ đây hướng về Mẹ, trong khi Trái tim của Mẹ thổn thức cho họ và cho tất cả các dân tộc bị giết hại bởi chiến tranh, đói kém, bất công và khốn cùng.

Vì vậy, Lạy Mẹ Thiên Chúa và Mẹ của chúng con, chúng con xin long trọng phó thác và thánh hiến chúng con, Giáo hội và toàn thể nhân loại, đặc biệt là nước Nga và nước Ucraina cho Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội của Mẹ.

Xin chấp nhận cử chỉ này mà chúng con thực hiện với lòng tin tưởng và tình yêu, để xin cho chiến tranh chấm dứt và mang lại hòa bình cho thế giới. Lời thưa “Xin vâng” từ từ trái tim của Mẹ đã mở cánh cửa lịch sử cho Hoàng tử Hòa bình; một lần nữa chúng con tin tưởng rằng qua Trái tim của mẹ, hòa bình sẽ đến.

Vì vậy, chúng con dâng hiến cho Mẹ tương lai của toàn thể gia đình nhân loại, những nhu cầu và kỳ vọng của các dân tộc, những đau buồn và hy vọng của thế giới.

Nhờ lời cầu bầu của Mẹ, ước gì Lòng Thương Xót của Thiên Chúa đổ tràn trên Trái đất và nhịp đập ngọt ngào của hòa bình trở lại đánh dấu những ngày của chúng con.

Lạy Người Nữ xin vâng, nơi Chúa Thánh Thần ngự xuống, xin mang sự hài hoà của Thiên Chúa trở lại với chúng con. Xin Mẹ là “nguồn hy vọng sống động”, tưới gội trái tim khô cằn của chúng con.

Mẹ đã dệt nên nhân tính cho Chúa Giêsu, xin làm cho chúng con trở thành những nghệ nhân của sự hiệp thông. Mẹ đã bước đi trên con đường của chúng con, xin dẫn chúng con trên những nẻo đường của hòa bình. Amen.

Nguồn Vatican News