Thursday, July 11, 20241:09 PM(View: 16)
Nguồn: Medjugorje News Vào ngày 11/2/2010 ở tại nước Hoa Kỳ, trong một cuộc họp mặt với MIT (Massachusetts Institute of Technology), thị nhân Ivan Dragicevic đã nói rằng Đức Mẹ Maria ban một thông điệp qua anh Ivan như sau:
Thursday, July 11, 202412:50 PM(View: 14)
Nguồn: Medjugorje News Một nguời chia sẻ: "Tôi vẫn luôn tự hỏi tại sao Đức Mẹ lại nói: "Các con đừng đợi khi có dấu hiệu lớn trên Đồi Hiện Ra rồi mới hoán cải vì lúc ấy thì đã quá trễ."
Wednesday, July 10, 20249:32 PM(View: 22)
Nguồn: medjugorje-info.com Trích bài giảng của Cố LM Slavko giảng cho các khách hành hương Medjugorje:
Wednesday, July 10, 20249:04 PM(View: 24)
Nguồn: medjugorje-info.com Gần đây, một tài tử nối tiếng vì đã đóng vai Chúa Giêsu trong cuốn phim The Passion of the Christ, tức là Cuộc Khổ Nạn Chúa Kito thì đã cùng gia đình anh đến viếng thăm cha Jozo Zovko tại đảo nhỏ tên là Badija thuộc nước Croatia. Đó là một hòn đảo nhỏ có tên là Badija ở trong vùng Korčula.
Wednesday, July 10, 20248:42 PM(View: 21)
Nguồn: Medjugorje - Fernanda Torres Năm 1967, LM Jozo Zovko được thụ phong linh mục vào ngày 9/7/1967. Ngài trở thành một linh mục đời đời của Chúa. Đó là một ơn gọi trọng đại. Cha Jozo luôn chăm sóc tốt cho các linh hồn
Wednesday, July 10, 20241:11 PM(View: 24)
Nguồn: Medjugorje News Ngày 11 tháng 7 là ngày lễ Thánh Biển Đức (St. Benedict). Ngài dạy chúng ta về việc: "Cầu Nguyện và Lao Động."
Wednesday, July 10, 202412:54 PM(View: 24)
Nguồn: Medjugorje News LM Marinko đã chia sẻ về thông điệp ngày 25/6/2024 của Đức Mẹ Maria ban cho nhân loại từ Medjugorje. Cha Marinko Sakota nói về thông điệp của Đức Mẹ...
Wednesday, July 10, 202412:41 PM(View: 26)
Khi con chim đang sống thì nó ăn những con kiến. Khi con chim chết thì đàn kiến ăn con chim. Thời gian và những trường hợp có thể thay đổi bất cứ lúc nào.
Wednesday, July 10, 202412:27 PM(View: 25)
Nguồn: EWTN Có nhiều tín hữu của Chúa đã trung thành và tuân theo lời giảng dạy của Giáo Hội. Họ tìm thấy ý nghĩa của cuộc hôn nhân là nhờ sự giúp đỡ của Thánh Giuse. Khi gia đình bất hoà thì họ xin Thánh Giuse hoà giải.
Wednesday, July 10, 20246:53 AM(View: 29)
Đây là một màn trình diễn hợp ca của một em trai 8 tuổi. Em bị bịnh ung thư bướu trong óc. Tuy cơn đau vẫn hành hạ em đêm ngày nhưng em vẫn quyết trình diễn...

13 Tháng Hai, Thánh Cyril và Thánh Methodius (c. 869, c. 884)

Saturday, February 12, 20227:49 PM(View: 508)

13-2b13 Tháng Hai, Thánh Cyril và Thánh Methodius (c. 869, c. 884)


Vì thân phụ của hai thánh nhân là một sĩ quan trong phần đất của Hy Lạp nhưng có nhiều người Slav chiếm ngụ, do đó hai anh em thánh nhân đã trở nên nhà truyền giáo, thầy dạy và quan thầy của người Slav.

Sau thời gian học tập, Cyril (thường được gọi là Constantine cho đến khi ngài trở thành tu sĩ ít lâu trước khi từ trần) đã từ chối địa vị trong chính quyền mà anh ngài đã chấp nhận làm việc cho những người nói tiếng Slav. Ngài gia nhập một đan viện là nơi anh ngài, Methodius, đã là một đan sĩ sau thời gian giữ chức vụ trong chính quyền.

Một quyết định đã thay đổi cuộc đời của các ngài khi Công Tước của Moravia xin Hoàng Đế Micae của Đông Phương cho được độc lập về chính trị với nhà cầm quyền Đức, và được tự trị về phương diện tổ chức giáo hội (có giáo sĩ và phụng vụ riêng). Cyril và Methodius đã lãnh nhận công việc truyền giáo này.

Công việc đầu tiên của Cyril là sáng chế ra bản mẫu tự, giống như mẫu tự vẫn được dùng trong phụng vụ ở các phần của Nam Tư cũ. Những người theo ngài có lẽ đã hình thành mẫu tự Cyrillic từ các chữ cái của Hy Lạp. Ngày nay, họ dịch Phúc Âm, Thánh Thi, Thánh Thư và các sách phụng vụ sang tiếng Slav, và sáng tác phần phụng vụ bằng tiếng Slav rất đặc biệt.

Vì lý do đó và vì việc xử dụng tiếng mẹ đẻ đã dẫn đến việc chống đối của hàng giáo sĩ Đức. Các giám mục Đức từ chối việc tấn phong các giám mục và linh mục Slav, và Cyril buộc phải thỉnh cầu lên Rôma. Trong chuyến viếng thăm Rôma, hai anh em thánh nhân đã vui sướng khi thấy bản văn phụng vụ mới của họ được Đức Giáo Hoàng Adrian II chấp thuận. Nhưng Cyril không bao giờ trở lại Moravia nữa, ngài từ trần ở Rôma sau 50 ngày nhận áo dòng.

Methodius tiếp tục công cuộc truyền giáo trên 16 năm nữa. Ngài là đại diện giáo hoàng đối với toàn thể người dân Slav, được tấn phong giám mục và được giao cho trông coi một giáo phận cũ (thuộc Nam Tư). Khi lãnh thổ trước đây thuộc về họ nay bị tước khỏi quyền tài phán, vị giám mục Bavaria đã trả thù với hàng loạt điều cáo buộc Đức Methodius. Kết quả là Hoàng Đế Louis của Đức đã lưu đầy Đức Methodius trong ba năm. Sau đó Đức Giáo Hoàng Gioan VIII đã đảm bảo sự tự do cho ngài.

Hàng giáo sĩ người Frank vẫn còn ấm ức nên họ tiếp tục chụp mũ, và Đức Methodius phải sang Rôma để bảo vệ ngài khỏi điều cáo buộc về tội lạc giáo và xin duy trì việc dùng bản văn phụng vụ Slav. Một lần nữa ngài lại thành công.

Truyền thuyết nói rằng, trong một giai đoạn cực kỳ hăng say, Đức Methodius đã chuyển dịch toàn bộ Phúc Âm sang tiếng Salv chỉ trong vòng tám tháng. Ngài từ trần vào ngày thứ Ba Tuần Thánh, với các môn đệ tụ tập chung quanh. Sau khi ngài chết sự chống đối vẫn chưa dứt, và công trình của hai anh em thánh nhân ở Moravia đã đi vào chỗ tận tuyệt, các môn đệ của hai ngài phải phân tán khắp nơi. Nhưng sự trục xuất ấy đã có ảnh hưởng tốt đẹp trong việc phổ biến các công trình về phụng vụ, về tâm linh và văn hóa của hai anh em thánh nhân đến các vùng Bulgaria, Bohemia và nam Ba Lan.

Là quan thầy của Moravia, và được đặc biệt sùng kính bởi người Công Giáo Czech, Slovak, Croatia, Chính Thống Giáo Serb và người Bulgaria, Thánh Cyril và Methodius thật xứng đáng là người bảo vệ sự hiệp nhất Đông và Tây, là điều được mọi người khao khát từ lâu.

Lời Bàn

Thánh thiện có nghĩa dùng tình yêu Thiên Chúa để đối xử với thói đời: đời sống con người lúc nào cũng vậy, luôn chằng chịt những vấn đề chính trị và văn hóa, sự mỹ miều cũng như sự xấu xa, sự ích kỷ cũng như sự thánh thiện. Với Thánh Cyril và Methodius, hầu như thập giá hàng ngày của các ngài là phải đương đầu với những khó khăn giống như của chúng ta ngày nay: vấn đề ngôn ngữ trong phụng vụ. Các ngài là thánh không phải vì đã đưa phụng vụ vào tiếng Slav, nhưng vì các ngài đã thi hành điều ấy với sự can đảm và khiêm tốn của Đức Kitô.

Lời Trích

“Ngay cả trong phụng vụ, Giáo Hội không muốn áp đặt một sự đồng nhất cứng rắn nào trong các vấn đề không liên hệ đến đức tin hay không có lợi cho toàn thể cộng đoàn. Đúng hơn, Giáo Hội tôn trọng và khuyến khích những tinh hoa và những đặc tính riêng của các chủng tộc và dòng giống… Miễn sao sự hợp nhất cốt yếu của nghi lễ Rôma vẫn được duy trì, việc tu chỉnh các sách phụng vụ phải được phép thay đổi và thích nghi với các tổ chức khác nhau, sự sùng bái và các dân tộc khác nhau, nhất là trong xứ truyền giáo” (Hiến Chế về Phụng Vụ, 37, 38).

http://hddmvn.net/tusach/tusach/hanhcacthanh/theovetchannguoi.htm